Text berprfen


30.05.2021 20:57
Temperature Datalogger for PT1000 Probes
10 secondes afin de forcer les couteurs se rallumer. If all 4 blue LED lights on the front turn on, that means the charging case is fully charged. Sentry Industries inc declares that radio equipment BT960 is in compliance with Directive 2014/53/EU. Declara que el equipo de radio BT960 cumple con la Directiva 2014/53 /. Play / Pause Music While playing music, click the button of left or right earphone to play or pause the music. Especificaciones: Modelo: BT960 Versin de Bluetooth:.0 Entrada de energa: DC 5V Tiempo de trabajo del auricular: aproximadamente 4 horas Capacidad de la batera del auricular: Capacidad de batera de la caja de carga: 200mAh Protocolo de soporte: HSP/H. Tlphone portable ou lecteur musical. Algunas almohadillas grandes tambin podran obstruir el cierre del estuche, por lo que es posible que deba retirarse.

3 Fonction de charge Charge du botier de chargement Un cble de chargement USB est compris dans l'emballage, vous pouvez brancher l'adaptateur sur l'alimentation secteur pour le chargement. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Cuando se apagan, la luz se apagar). Drcken Sie dreimal die linke Ohrhrertaste, um den Sprachassistenten zu ffnen. Por qu los auriculares Bluetooth no pueden transmitir voz? Contrle de la dernire / prochaine pice Lors de la lecture, double-cliquez sur le bouton gauche de lcouteur pour passer la dernire chanson. If one of the earbuds have run out of battery, the other one will continue to work until it runs out of power also.

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed. Die Ohrhrer werden automatisch eingeschaltet und gepaart. Ein defektes Produkt wird ersetzt, wenn es an einen autorisierten Sentry-Hndler oder direkt an Sentry zurckgesendet wird: PO Box 885, One Bridge Street, Hillburn, NY 10931. 2 Tastenfunktionen Ein/Aus-Tasten Paarung zweier Ohrhrer: Drcken Sie die linke und rechte Ohrhrertaste 3 Sekunden; schalten Sie die Ohrhrer ein oder aus. Also make sure the lid is properly closed so that charging the earbuds can start. 2 Funciones de Botones Botones de encendido/apagado Emparejamiento de auriculares duales: mantenga presionado el botn izquierdo y derecho de los auriculares durante 3 segundos, encienda o apague los auriculares.

Increase the separation between the equipment and receiver. Las luces LED azules seguirn parpadeando cuando se est cargando. Then follow Steps 1-4 on the first page of this manual to repair your earbuds to your phone device. Wenn der Ohrhrer unterbrochen wird, liegt mglicherweise eine Strung vor. The EU declaration of confirmity is available at Confirmity with Directives This product is CE marked to denote conformity with Directives 73/23/EEC (low voltage) and 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility), as amended.

2)Verifique si los auriculares Bluetooth y el telfono estn bien conectados. Pairing single earphone: Long press left or right earphone button for 3 seconds to turn on the earphones, enter single earphone pairing. Step 1 Turn off the Bluetooth function from your music device. Legen Sie bitte einen Scheck in Hhe von 5 fr den Rckversand bei. Xyz, m, sharp actor.

Why the bluetooth earbuds cant hear voice 1) Please kindly check if the bluetooth earbuds is on mute status. Control de tema anterior/siguiente Al reproducir, haga doble clic en el botn izquierdo del auricular para regresar a la ltima cancin; haga doble clic en el botn derecho del auricular para pasar a la siguiente cancin. Reproducir/Pausar Msica Mientras reproduzca msica, haga clic en el botn del auricular izquierdo o derecho para reproducir o pausar la msica. FCC ID:2ACP4CBT960 Model #BT960 La marque et les logos Bluetooth sont des marques dposes appartenant Bluetooth SIG, Inc. Supplier's Declaration of Conformity 47 CFR 47 CFR Part.21,.105(b) Compliance Information Sentry Bluetooth Responsible Party sentry industries INC ONE bridge street, hillburn, NY 10931, USA TEL FCC Compliance Statement "This device complies with part 15 of the FCC Rules. (Beim Einschalten blinkt der Kopfhrer blau. 1)Starten Sie die Bluetooth-Ohrhrer neu. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit causer aucune interfrence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences susceptibles de provoquer un fonctionnement indsirable. Wenn nicht, laden Sie sie vollstndig auf, bevor Sie sie einschalten. Tape 2 Une fois chargs, retirez les couteurs du boitier de chargement.

4) Please dont stay in the signal reflective environment. Emparejamiento de auriculares individuales: mantenga presionado el botn izquierdo o derecho del auricular durante 3 segundos para encender los auriculares, ingrese el emparejamiento de auriculares individuales. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. FCC ID:2ACP4CBT960 Model #BT960 "note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Nutzen Sie Recycling-Angebote, sofern vorhanden. 1 So verwenden Sie Ihre Echten Drahtlosen Ohrhrer Vor Gebrauch: Laden Sie beide Ohrhrer auf, indem Sie sie in das Ladegehuse legen.

Some large earpads could also obstruct the closure of the case, and so may need to be removed. Cuando se emparejen con xito, El auricular izquierdo parpadear en azul, el auricular derecho parpadear en rojo y azul alternativamente. 1)Vrifiez que les couteurs soient chargs ou non? If not, please fully charge it before turning. Laden der Ohrhrer Vergewissern Sie sich, dass das Ladefach ausreichend Strom hat, und bringen Sie dann die Ohrhrer in die richtige Position zum Laden. 4 Foire aux questions Pourquoi les couteurs Bluetooth ne s'allument t'ils pas?

Neue materialien